Liette Lêla
Mi naskiĝis en Brazilo en 1939. Mi esperantistiĝis en 2001. Mi estas emerita instruistino. Mi parolas la portugalan lingvon kaj esperanton. Ankaŭ mi komprenas, legas kaj skribas la anglan kaj la hispanan.
- • La taglibro de Joĉjo – porinfana rakonteto
- • Leleko kaj Tinita, du bonaj amikoj – porinfana rakonteto
- • Balenino – porinfana rakonteto de Maria Rosa de Angelis, aranĝis Liette Lêla
Maria Rosa de Angelis
- • Leleko – porinfana rakonteto
- • La buŝo de la bufo – porinfana rakonteto
- • Amikeco – porinfana rakonteto
- • La fruktoj kaj siaj avantaĝoj – porinfana rakonteto
- • Pri la sentoj… de la dommuroj – poemo de Ediberto Bentes Pinna, kaj Odracyr Mei-Mei, tradukis: Célio Freitas Martins, bildigis: Liette Lêla.
- • Unu aŭ du? – poemo de Ediberto Bentes Pinna, kaj Asdrúbal Zuruarrá, tradukis: Célio Freitas Martins, bildigis: Liette Lêla.
- • Sendante la morton marsen – poemo de Ediberto Bentes Pinna, tradukis: Célio Freitas Martins, bildigis: Liette Lêla
- • Peto – poemo de Célio Freitas Martins bildaranĝis Liette Lêla
- • Mortante… por vivi… – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis: Célio Freitas Martins Bildaranĝis: Liette Lêla
- • Ĉu mi sesdeknaŭos?! (angoro) – poemo de Célio Freitas Martins bildaranĝis Liette Lêla
- • Jes!… Mi sesdeknaŭis – poemo de Célio Freitas Martins. Bildaranĝis Liette Lêla
- • For! Duonlumo! – Poemo de Ediberto Pinna Bentes, tradukis Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla.
- • Retoj, Balancado kaj Pluvfrapado – Poemetoj de Ediberto Pinna Bentes, tradukis Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla.
- • Kantoj por geamikoj – kantaro de Luiza Carol. (Muziknotoj) Bildaranĝo de Liette Lêla.
- • Popolaj proverboj
- • Plej bela rozo de la mondo – Fabelo de Hans Christian Andersen. Tradukis: Zamenhof. Voĉoj: Flávio Fonseca, Cristina Pancieri kaj Clara Pancieri. Muziko: Flávio Fonseca. Registrita en la jaro 2012.
- • Cerbumado pri ŝtrumpoj – bildrakonton, kiun kune faris Liette Lêla (bildoj), Raita Pyhälä (teksto) kaj Malgorzata Zieba-Szmolinska (pliaj bildoj,prezento). Eble tiuj, kiuj vivas en varma klimato ne tre bone komprenas la gravecon de ŝtrump(et)oj kaj ne povas ŝati/amuziĝi, sed malvarm-klimatanoj povas…
- • Virbovo kaj Leporo – porinfana bildserio.
- • La Blateto kaj la Muso – porinfana bilserio de Amir Naor kaj Liette Lela (pdf).
- • La Knabo Tinita – porinfana bilserio de Amir Naor kaj Liette Lela (pdf).
- • Bildserio de proverbaro.
- • Beloka – porinfana bildserio (pdf).
- • Beloka– porinfana rakonteto (pdf).
- • La Datreveno de la Leono – porinfana bildserio (pdf).
- • La Bonkora Sorĉistino – porinfana bildserio (pdf).
- • Birdo Fenikso – bildserio laŭ la fabelo de Hans Christian Andersen (pdf).
- • La Cikado kaj la Formiko – bildserio laŭ la fablo de Ezopo.
- • La Leporo kaj la Testudo – bildserio laŭ fablo de Ezopo.
- • La Vulpo kaj la Vinberoj – bildserio laŭ fablo de Ezopo.
- • La Leono kaj la Muso – bildserio laŭ fablo de Ezopo.
- • Kordoj de Harpo – bildserio laŭ rakonto de Paŭlo Sergio Viana.
- • Saĝeco de bandito – bildserio laŭ rakonto de Paŭlo Sergio Viana.
- • Libereco de Kolomboj – bildserio laŭ rakonto de Paŭlo Sergio Viana.
- • Eleganteco de Simio – bildserio laŭ rakonto de Paŭlo Sergio Viana.
- • La Tri Porkidoj – bildserio laŭ la fabelo de Joseph Jacobs (pdf).
- • Naskiĝtaga rakonto, ne por etuloj – rakonto de Raita Pyhälä. Bildserio de Liette Lêla (pdf).
- • La Serpento kaj la Kolombino – bildserio laŭ rakonto de Antonio Felix da Silva (pdf).
- • Dancanta kun ŝarkoj – prezentado al rakonto de de Julian Modest.
- • Kurado de ranoj – bildserio.
- • La maljunulo, la knabo kaj la azeno – bildserio.
- • Kaf-aromo – prozo de Ediberto Bentes Pinna. Traduko al Esperanto: Luiz A. de O. Coelho. Ilustraĵo de Liette Lêla.
- • Sed, tamen, spite al ĉio – poemo de Ediberto Pinna Bentes kaj Charlie Mei Mei, tradukis Célio Freitas Martins, ilustraĵo: Liette Lêla
- • Mir, la pluŝ-anasido (pdf) – bildserio farita kun Luiza Carol.
- • Ĉu kredanto ateisto – poemo de Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla
- • Maro lago kaj virino – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis: Célio Freitas Martins, bildaranĝis: Liette Lêla
- • Amoro farendas duope – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis: Célio Freitas Martins, bildaranĝis: Liette Lêla
- • Omaĝo al Riverulo kaj Marulo – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla.
- • Malaparteno – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla.
- • Mi… birdo! – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla.
- • Via tempo kaj la tempo – poemo de Ediberto Bentes Pinna. Tradukis Célio Freitas Martins, bildaranĝis Liette Lêla.
- • Mir - la pluŝ-anasido dua parto - Ordigado de la ĉambro – bildserio farita kun Liette Lêla
- • Mir - la pluŝ-anasido tria parto - Dekstre kaj maldeksre – porinfana bildserio de Luiza Carol kaj Liette Lêla
- • Mir - la pluŝ-anasido kvara parto - Salato BoBoBoBo – porinfana bildserio de Luiza Carol kaj Liette Lêla
- • Mir - la pluŝ-anasido - Planedo de erinacoj – porinfana bildserio de Luiza Carol kaj Liette Lêla
- • Leciono de ĉiutaga vivo – bildserio de Honoré Sebuhoro kaj Liette Lêla