Nia Panjo Ter'

Jakob Rotblit
Melodio: Miki Gavrielov
Elhebreigis: Amir Naor
Pliaj tradukoj

אמא אדמה

יעקב רוטבליט
לחן: מיקי גבריאלוב
Ŝi rigardos min kun saĝo kaj kun bon'
Kiel filon revenintan de la vojo
Ŝi brakumos min per sia varma manier'
Nia Panjo Ter'.
היא תביט אלי טובה וחכמה
כמו בבן השב הביתה מן הדרך
תחבק אותי אליה בנשימה חמה
אמא אדמה.
Ŝi eldiros: "Vi lacegas pro l' vojaĝ'
Sed ne timu, mi bandaĝas viajn vundojn"
Ŝi min prenos alvokite en moment' de ver'
Nia Panjo Ter'.
היא תגיד - "אתה עייף מן המסע
אל תפחד אני חובשת את פצעיך"
היא תיקח אותי אליה כשאקרא בשמה
אמא אדמה.
Ŝi rigardos min kun saĝo kaj kun bon'
Ŝi silentas tiom, ĉiam pardonema
Tiam mi varmege estos brakumita per
Nia Panjo Ter'.
היא תביט אלי טובה וחכמה
היא שקטה כל כך וכמו תמיד סולחת
תחבק אותי אליה בנשימה חמה
אמא אדמה.