Ni ĉiuj bezonas favoronNatan ZaĥMelodio: Ilan Vircberg Elhebreigis: Amir Naor Pliaj tradukoj |
כולנו זקוקים לחסדנתן זךלחן: אילן וירצברג |
Ni ĉiuj bezonas favoron, Ni ĉiuj sopiras al tuŝ'. Varmiĝi ne per oro, Sed per la tuŝo mem. Disdoni sen voli preni Kaj ne pro la kutim'. |
כולנו זקוקים לחסד, כולנו זקוקים למגע. לרכוש חום לא בכסף, לרכוש מתוך מגע. לתת בלי לרצות לקחת ולא מתוך הרגל. |
Kiel brilanta suno, Ĵetita ombro for. Montru mi nun lokon al vi En kiu ni spiru plu. |
כמו שמש שזורחת, כמו צל אשר נופל. בואי ואראה לך מקום שבו עוד אפשר לנשום. |
Ni ĉiuj deziras doni Malmultaj scias kiel. Nun devas lerni oni – La feliĉo ne ridetas, Ke kion donitan iam Oni ne reprenos jam. |
כולנו רוצים לתת רק מעטים יודעים איך. צריך ללמוד כעת שהאושר לא מחייך, שמה שניתן אי פעם לא ילקח לעולם. |
Ke ĉio havas guston, Eĉ nevideblan nun Montru mi nun lokon al vi En kiu eblas revi plu. |
שיש לכל זה טעם, גם כשהטעם תם... בואי ואראה לך מקום שבו עוד אפשר לחלום. |
Ni ĉiuj deziras ami, Ni volas feliĉaj esti. Por ke estu bone al ni, Ni la vivon volas festi. |
כולנו רוצים לאהוב, כולנו רוצים לשמוח. כדי שיהיה לנו טוב, שיהיה לנו כח. |
Kiel brilanta suno, Ĵetita ombro for. Montru mi nun lokon al vi En kiu ni spiru plu. |
כמו שמש שזורחת, כמו צל אשר נופל. בואי ואראה לך מקום שבו עוד אפשר לנשום. |