Memorojn amasigas hom'

Jona Volaĥ
Melodio: Ŝimon Galbac
Elhebreigis: Amir Naor
Pliaj tradukoj

אדם צובר זכרונות

יונה וולך
לחן: שמעון גלבץ

Jen hebrea originala registrado:



Memorojn amasigas hom' kiel formik'
Dum la somero.
Dum somer', kiel mant'
Dum la somero – fojfoje kantas hom'.
אדם צובר זכרונות כמו נמלים
בחדשי הקיץ.
בחדשי הקיץ כמו חגב
בעת הקיץ - ויש שאדם שר.
La formikoj kune kunvenas vintre
Sub la ter' ili svarmas kaj konsumas sen hast'
Kaj la havaĵon kaj la vintron, ĉion ajn
Sen hast', sen hast'.
ובחורף הנמלים מתכנסות
מתנועעות ברכושן ומכלות לאט
את הרכוש ואת החורף מכלות
לאט, לאט.
Memorojn amasigas hom' dum somer'... אדם צובר זכרונות כמו נמלים...
Kaj ĉe la enirejoj kantas vintre mant'
Por gustumi la sezonajn memorojn.
La amata sezon' de sia kant'
Eskapis de li.
והחגב בחורף שר לפתחים
לטעום מזכרונות העונה
העונה האהובה שבשירו
ממנו חמקה.
Memorojn amasigas hom' dum somer'... אדם צובר זכרונות כמו נמלים...