Hotel' Kalifornio (Hotel California)

Eagles
Tradukis: Amir Naor
Pliaj tradukoj



Sur dezerta ŝoseo
Malvarma vent' kaj bier'
Odoro varma dolĉa
Leviĝas en la aer'
Flagris for eta lumo
Pezis la kap' kiel rok'
Pli kaj pli mia vid' malfortiĝis
Mi devis halti por la nokt'
On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
Staris ŝi ĉe la sojlo
Mi pensis pri la afer'
"Tio povas esti paradizo
Aŭ tio povas esti la infer'"
Lumigis ŝi kandelon
Kaj montris la vojon al mi
Estis voĉoj laŭ la koridoro
Kiuj diris pli malpli
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinkin' to myself
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say
"Bonvenon al Hotel California
Kia ĉarma lok' (Kia ĉarma lok')
Por mojosa nokt'
Multe da ĉambroj en Hotel California
Ne foriru el (Ne foriru el)
Tiu ĉi hotel'"
"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here"
Ŝi estas Tiffany-ema
Kaj havas Mercedes Benz,
Ŝi havas multe da belaj knaboj
Amikoj laŭ ŝia pens'
Ili dancas en la korto
Kaj ŝvitas, ho jes
Kelkaj dancas por memori
Kelkaj por forges'
Her mind is Tiffany-twisted
She got the Mercedes Benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget
Mi vokis la kelneron
"Servu la vinon, aŭ..."
Li diris - "Ni ne havis tian spiriton
Ekde l' jar sesdek naŭ"
Ankoraŭ voĉoj plu vokas
De granda distanc'
Vin vekas dum la mezo de la nokt'
Sonas de la trans'
So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here Since 1969"
And still those voices are callin'
From far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say
"Bonvenon al Hotel California
Kia ĉarma lok' (Kia ĉarma lok')
Por mojosa nokt'
Ili loĝas en Hotel California
Kiom da surpriz' (Kiom da surpriz')
Inter ĝoj' kaj kriz'"
"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (What a nice surprise)
Bring your alibis"
Speguloj sur plafono
Botelo da ĉampan'
Diris ŝi "Estas ni kaptitaj nur de
Nia propra man'"
En ĉambroj de la mastro
Kunvenis ili por festen'
Trapikas sed ne povas mor-
-tigi l' beston ĝis maten'
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice,
and she said "We are all just prisoners here
Of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast
Fine mi memoras, ke mi
Kuris al l' ekster'
Mi devis trovi vojon tra
L' pord' al iom da aer'
"Trankviliĝu," diris la hom'
"Ni ne povas havi l' du
Vi povas elsaluti ĉiam ajn
Sed ne forlasi plu"
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax," said the night man
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave"