FinkantoNatan AltermanMelodio: Aleksander Argov Elhebreigis: Amir Naor Pliaj tradukoj |
שיר ערשנתן אלתרמןלחן: אלכסנדר ארגוב |
Kantado: Israela Becker, prilaborado kaj ludado (piano kaj akordiono): Gilad Ŝapira, flutisto: Udi Varzager
Jam la horo malfruas. Malŝaltiĝas noktlumoj sur plaĝ' Dume vento alia ekfluas Kaj paliĝas la stratpejzaĝ' Ĉielo kaj Ter' malbruas, vizaĝon ŝanĝas kun vizaĝ'. |
כבר השעה מאחרת. עוד מעט אורות לילה כבים. עוד מעט תהיה רוח אחרת ופתאם יחורו עלים, וארץ ושמים חרש יתחילו להחליף פנים. |
Jam la horo malfruas Sed ne fermiĝas la rond'. En kamen' la fajro plu lumas Sur karesa plaŭda ond'. |
כבר השעה מאחרת אך מעגל לא נחתם. מנורה ואש מבוערת מאירות שוליו של ים. |
Jam dormas nun la popolo, Nur kelkaj plu umas sur strat'. Urbo estas ne nur simbolo, sed estas tre konkreta stat'. |
עוד קצת אנשים פה, שם, עוברים בדשדוש נעלים בסטמבול שאינה משל, כי אם אחד הנמשלים. |
Ĉu daŭrigi plu rondiri sur tero Fojojn okcent okdek ok? Dum pripensas ni la aferon Hieraŭas tiu nokt'. |
הנשוב בפעם המאה חלק בדברים לטול? בעודנו מחוים דעה נהפך לילה זה לתמול. |
Jam la horo malfruas... | כבר השעה מאחרת... |
Ne ĉio gravas en rakonto Kaj mankas multe de l' afer'. Al verkisto el la onto Plu atendas malplena paper'. Revenos iam la renkonto De alia homo kun vesper' |
לא כל המספר חשוב הרבה מן החשוב חסר. גם הדבר הכתוב מחדש מחכה למחבר. צריך יהיה אולי לשוב איש אחר אל ערב אחר |
Jam la horo malfruas... | כבר השעה מאחרת... |