Sunebria landoŜaul ĈerniĥovskiMelodio: Noami Ŝemer Elhebreigis: Amir Naor Pliaj tradukoj Jen hebrea originala registrado: |
אומרים ישנה ארץשאול טשרניחובסקילחן: נעמי שמר |
Oni diras: estas sunebria lando Kie estas tiu suno, tiu lando |
אומרים ישנה ארץ ארץ שכורת שמש איה אותה ארץ איפה אותה שמש |
Tie la ĉielo pendas sur sep pontoj Sep planedoj brilas ĉirkaŭ ĉiu monto |
אומרים ישנה ארץ עמודיה שבעה שבעה כוכבי לכת צצים על כל גבעה |
Tiujn belajn stelojn kiam ni jam vidos Kiu montros vojon kaj nin tien gvidos |
איפה אותה ארץ כוכבי אותה גבעה מי ינחנו דרך יגיד לי הנתיבה |
Tra dezert' kaj maro prenis nin la sorto Longe elĉerpiĝis nia tuta forto |
כבר עברנו כמה מדברות וימים כבר הלכנו כמה כוחותינו תמים |
Kiel ni perdiĝis Ĉion ni jam provis Tiun sunan landon ni nenie trovis |
כיצד זה תעינו טרם הונח לנו אותה ארץ שמש אותה לא מצאנו |
Ĉu ĝi ne plu estas Ĉion ni fordonis Sed por ni nenion Dio plu ordonis |
אולי כבר איננה ודאי ניטל זיווה דבר בשבילנו אדוני לא ציווה |