Balado por la virin'

Tirca Atar
Melodio: Moŝe Vilenski
Elhebreigis: Amir Naor
Pliaj tradukoj

Hebrea originala registraĵo

בלדה לאישה

תרצה אתר
לחן: משה וילנסקי
Jutuba kanalo
La poetino Tirca Atar, la filino de la fama Israela poeto Natan Alterman, verkis tiun poemon unu monato antaŭ sia morto, 36-aĝa.

Kantado: Israela Becker Ludado: Gilad Ŝapira

Eĉ tiuj nuboj de la alto, cedis al ŝia silent'
Ŝi rigardis ĝis malsato, kun nenia ajna pent':
En la val' lilioj floras, sed interne sciis ŝi
ke finiĝis tamen ĉio ĉi.
אפילו ענני הגובה, לא יכלו לשתיקתה
היא הביטה עד בלי שבע, היא הביטה וידעה
שכעת פורחות בעמק, שלל חבצלות הבר
ולמרות הכל, הכל נגמר.
Eĉ tiuj nuboj de Oktobro, rozaj kontraŭ sunsubir',
Ne povintus helpi ŝin tro, absorbita de sopir',
En la val' lilioj floras, sed interne sciis ŝi
ke finiĝis tamen ĉio ĉi.
אפילו ענני אוקטובר, הסגולים אל מול שקיעה,
לא עזרו לה אף לרגע, לא עזרו להרגע,
אף כי שוב פרחו בעמק, שלל חבצלות הבר
למרות הכל, הכל נגמר.
Eĉ tiuj libroj en la ĉambro, nun fermita kun ĉagren',
Sciis ke ŝi malbonordas, foriranta sen reven'
En la val' lilioj floras, sed interne sciis ŝi
ke finiĝis tamen ĉio ĉi.
אפילו הספרים בחדר, הסגור והעצוב,
כבר ידעו היא לא בסדר, היא הולכת לבלי שוב
עוד פורחות הרחק בעמק, שלל חבצלות הבר
אך למרות הכל, הכל נגמר